Изображения: Выкл Вкл Шрифт: A A A Цвет: A A A A Обычная версия
Версия для слабовидящих
Мероприятия

Итоги I этапа VIII Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия»


12.02.2018 10:56:00

Итоги I этапа VIII Межрегионального конкурса 

«Перевод в поле многоязычия»

 

В январе завершился первый этап Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия», который проводят Институт развития образования УР и Национальная библиотека УР, экспертная комиссия подвела его итоги.

 

Впервые за время существования конкурса число его участников бьет все рекорды: в адрес жюри было прислано 593 работы от 545 человек со всей России – из Удмуртии, Татарстана, Марий Эл, Чувашии, Пермского края, Нижегородской области, а также впервые из Москвы, Пензы, Ростова-на-Дону, Белгорода и Екатеринбурга.

Напомним, что конкурс проводится в три этапа и принять в нем участие может любой ученик 7-11 класса, а также студенты учреждений среднего профессионального образования. На первом дистанционном этапе нужно было выполнить перевод художественного текста с иностранных языков на родной – русский, удмуртский, татарский, марийский, чувашский, башкирский, армянский и др. – язык.

После предварительного отбора на конкурс были допущены 465 участника (205 учеников 7-9 классов, 124 ученика 10-11 классов, 36 студентов СПО) и 497 переводов. Основная масса работ составляла переводы с английского языка – 440. С немецкого языка решились переводить 53 человека, и четверо – с французского. Среди родных языков, на которые осуществлялись переводы, кроме русского, были: удмуртский (26), татарский (44), марийский (9), турецкий (2) и по одному переводу на азербайджанский и армянский.

Действительно, конкурс подтвердил свое назначение – «Перевод в поле многоязычия».

Организаторы конкурса благодарят всех участников и напоминают о том, что с 1 февраля по 1 апреля проходит II этап конкурса, на который уже можно присылать свои работы.

Все участники будут награждены дипломами и сертификатами; педагоги, подготовившие участников конкурса, – благодарственными письмами. Лучшие переводы будут опубликованы.

Подробности на Facebook’е – в группе конкурса «Перевод в поле многоязычия», а также на странице отдела литературы на иностранных языках НБ УР.


Возврат к списку

Запись на выставки и музеи