Изображения: Выкл Вкл Шрифт: A A A Цвет: A A A A Обычная версия
Версия для слабовидящих
Мероприятия

На фоне удмуртской литературы


14.03.2019 16:16:00

Презентация собрания сочинений удмуртского литературоведа и критика А. Ермолаева

 

12 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация трёхтомного сборника работ Алексея Афанасьевича Ермолаева «Удмурт литературалэн ингожысьтыз» («На фоне удмуртской литературы»), приуроченная к 85-летию со дня рождения удмуртского литературоведа, текстолога, критика.

 

Презентацию открыла заведующая отделом национальной и краеведческой литературы и библиографии НБ УР Татьяна Васильевна Николаева. Она напомнила студенческой аудитории основные вехи жизни и творчества А.А. Ермолаева и представила его основные работы, которые вошли в экспозицию книжной выставки «Ортчемзэ син шоры пуктыса: к юбилею А.А. Ермолаева» (Представляя пройденный путь: к юбилею А.А. Ермолаева).

Критическое, публицистическое и литературоведческое наследие Алексея Афанасьевича огромно, подчеркнула Т.В. Николаева, и не вмещается на книжные стенды. А новое издание – трехтомное собрание сочинений и работ – представлено пока только в электронном виде. Но значимость творчества А.А. Ермолаева настолько высока для удмуртской литературы, что составитель сборника – вдова писателя Нина Георгиевна Ермолаева – посчитала невозможным ждать, когда найдутся средства для печати тиража, и предложила открыть доступ самой широкой аудитории к электронному варианту издания. Сегодня все три тома доступны для чтения онлайн в Национальной электронной библиотеке УР.

Распечатанные фрагменты страниц, снабженные ссылками, также представлены на выставке. О том, как работать с ресурсами НЭБ УР, рассказала зав. отделом информационных технологий Национальной библиотеки УР Светлана Александровна Потешкина: «Достаточно запустить сканер QR-кода на вашем смартфоне, и вы тут же попадаете в электронную библиотеку на страницу выбранного издания. НЭБ УР сегодня – это уникальный ресурс, в первую очередь краеведческий, где представлено свыше 37 тысяч документов, который мы ежемесячно пополняем примерно на 500 документов. Это книги по краеведению, художественная литература местных авторов, а также большой раздел республиканских и районных периодических изданий – как современных, так и оцифрованных газет и журналов начала ХХ века. Многие из них можно почитать уже только в электронном виде – мы их отсканировали и законсервировали на хранение, так как бумага начала рассыпаться. В числе коллекций НЭБ также книги Сарапульской, Глазовской библиотек, центральной ижевской городской библиотеки им. Некрасова и фонды УдНИИ – это в том числе редкие издания, которых нет в фонде НБ УР. Поиск возможен по названию, фамилии автора, году издания, по тексту. Единственное, что невозможно – распечатать и скачать, здесь вступает в силу авторское право. Но онлайн прочитать можно всегда, и еще раз подчеркну – всё бесплатно, свободно и без регистрации».

Именно в таком широком доступе сегодня представлены и труды А.А. Ермолаева. Том первый на удмуртском языке содержит статьи об удмуртских писателях и их творчестве, начиная с основоположников удмуртской литературы до начала XXI в. В томе втором собраны критические и публицистические статьи разных лет, в которых раскрывается состояние удмуртской литературы в 1956–2006 гг., изданные на удмуртском языке. Третий том издан на русском языке и содержит статьи, обзоры,  издательские рецензии на рукописи книг, отзывы на дипломные работы студентов, планы учебных курсов, читавшихся А. А. Ермолаевым в УдГУ.

О вкладе критика в развитие удмуртской литературы рассказал литературовед, канд. филол. наук Александр Григорьевич Шкляев.

«Приятно, что Национальная библиотека делает такую огромную работу по сохранению печатного наследия – оцифровке и созданию НЭБ. Огромна и бесценна работа Нины Георгиевны Ермолаевой, музы, коллеги и верной жены критика, которая собрала и подготовила к изданию три тома сочинений. Алексей Афанасьевич для удмуртской литературы – первый большой критик.

Критик – профессия не массовая, более того, критик нередко остается одиноким, непонятым, непризнанным, замолчанным. И было бы нелогично, парадоксально, это было бы даже иронией судьбы и времени, если бы критик оказался осыпан наградами, избираем в число почетных граждан, обласкан, завален премиями, одет в кольчугу орденов, вознесен при жизни на постамент, помещен в золоченый зал. Алексей Афанасьевич прекрасно это понимал, и мужественно принимал все удары судьбы. И кажется каждый удар, оставляя рубцы на сердце, подкреплял силу его духа. Может быть, Алексей Афанасьевич последний боец в нашей критике, который мог сказать то, что думает, не оглядываясь на то, что скажет «княгиня Марья Алексевна», или на то, сколько ему заплатят.

Алексей Афанасьевич не издал толстых монографий, но то, что он оставил – это чистое, отборное зерно. Он обладал безупречным эстетическим вкусом. О художественном произведении он не говорил вокруг да около, просто пересказывая сюжет. Из своих устных выступлений он не делал дешевого шоу, его аналитический ум позволял ему дать точную оценку, раскрыть глубину содержания художественного произведения, вписать его в контекст литературного процесса. От нас ушел мастер, человек необыкновенной силы духа, высокого интеллекта, яркий и справедливый критик.

Сегодня мы понимаем, что творческое наследие Ермолаева оказалось огромным. Тексты его очень плотные, там нет лишних слов, они мастерски отработаны в жанрах, ритмике. Это и статьи, и интервью, и выступления на круглых столах. Алексей Афанасьевич – литератор, который обозревал весь литературный процесс от начала до конца, он всю литературу держал перед глазами. Одно из его малозамеченных и маловидных произведений, за которым стоит огромная техническая работа, это полное собрание стихотворений на удмуртском языке Флора Васильева со справочниками. Как легко работать сегодня исследователям творчества поэта!»

Воспоминаниями о студенческой юности в Можгинском педучилище и МГУ поделился друг Алексея Афанасьевича народный писатель Удмуртии, д-р филол. наук Василий Михайлович Ванюшев. Первое их знакомство произошло на заседании литературного кружка в училище: «Мы писали стихи, обсуждали, правили, посылали в газеты «Советской Удмуртия» или районные издания. Уже тогда Ермолаев очень емко, точно разбирал творчество кружковцев, умел подсказать».

Литературная критика стала делом жизни Ермолаева, подчеркнул В.М. Ванюшев: «В чем подвиг Ермолаева? Критика – это и литературоведение, и журналистика, и публицистика, и литература. Его книги – это незамеченный подвиг. И в первую очередь это касается его работ, посвященных творчеству Флора Васильева. Он издал полное собрание стихотворений поэта «Кылбуръёс» («Стихотворения», 1995). Это 1667 стихотворений – каждое датировано по черновикам, обозначены издания, в том числе переводные, указаны страницы и есть система ссылок на все сборники Ф.Васильева. Кроме книги, Алексей Афанасьевич на свои средства выпустил указатель к стихотворениям Ф.Васильева, тиражом 100 экземпляров. Считаю, что эти книги вместе с библиотекой мы можем и должны популяризировать».

Воспоминаниями о муже поделилась заслуженный журналист УР, писатель, переводчик Нина Георгиевна Ермолаева: «Основная черта Алексея Афанасьевича Ермолаева – нескончаемая верность в любви, дружбе, в долге перед удмуртским народом. Это служение удмуртскому народу он начал еще студентом МГУ, когда все свободное время проводил в закрытом фонде библиотеки им. Ленина, переписывал произведения, стихи, пьесы К.Митрея, К. Герда и др. Его верность сочеталась с бескорыстием. Вот один только пример: после смерти Игнатия Гаврилова Алексей Афанасьевич нашел наброски к повести, фронтовые блокноты и издал. Но гонорар взять отказался, а передал вдове Гаврилова. И потом его работу – отзывы, рецензии, редактирование – все принимали как дружескую услугу. Конечно, главная работа жизни Ермолаева, которой он посвятил 27 лет – над творчеством друга, Флора Васильева. Маленькая книжка – указатель – это уникальная работа. Такого в переводной литературе не встретить – достаточно открыть и за 1-2 минуты найти любой оригинал на удмуртском языке по русскому переводу и, наоборот, по удмуртскому оригиналу переводы на русский, по всем сборникам».

Сегодня творчество А.А. Ермолаева само стало предметом изучения, и значение его наследия еще предстоит оценить будущим поколениям литераторов.


Возврат к списку

Запись на выставки и музеи